Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
Krovitz
•Toutes les traductions
▪▪Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Traductions demandées - Krovitz
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 4 sur un total d'environ 4
1
238
Langue de départ
What's the way to your heart Let me ...
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary
Traductions terminées
Mi az út a szÃvedhez Engedd...
99
Langue de départ
Put me inside flesh that is dying A ghost...
Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.
The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast
Traductions terminées
Colócame dentro de carne agonizante
1